Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Profili
kendin_ol_19
▪▪Të gjitha përkthimet
•Përkthime të kërkuara
•
Përkthime të preferuara
•Lista e projekteve
•Inbox
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Të gjitha përkthimet
Kërko
Të gjitha përkthimet - kendin_ol_19
Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në
Rezultojne 41-60 për rreth 66
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
Tjetri
>>
102
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gerçek yalnızlık
Gerçek yalnızlık, tek başına değil; kalabalığın içinde yaşayan, amaçsızca sağa sola savrulan insanın yaşadığı yalnızlıktır.
Bu anlamda daha özlü bir cümle varsa dinlerim.
Përkthime të mbaruara
The real solitude
46
gjuha e tekstit origjinal
The time to repair the roof is when ...
The time to repair the roof is when the sun is shining.
Përkthime të mbaruara
Çatı onarımı
147
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
'The value of things is not the time that they...
The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people.
-Fernando Pessoa-
Përkthime të mbaruara
nesneler
111
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Göllenmiş at israrında yüzen sinek...
Göllenmiş at idrarında yüzen saman çöpüne konan sinek, idrar birikintisini deryâ, saman çöpünü gemi, kendini de kaptân-ı deryâ sanır.
Përkthime të mbaruara
Captain fly
82
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Küçük insanlar şahıslardan bahseder, orta...
Küçük insanlar şahıslardan bahseder,
Orta insanlar olaylardan,
Büyük insanlarsa düşüncelerden...
Kaynağı araştırılıyor...
Përkthime të mbaruara
Thoughts..
88
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
‘’Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.
Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :
"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."
Përkthime të mbaruara
Тот, кто владеет одним Ñзыком...
" Un homme qui parle une langue vaut ...
A person who knows a language is one ...
" Un hombre que habla un idioma vale ...
En man som talar ett språk är en man
Un uomo, due uomini, tre uomini
Wer eine Sprache spricht...
Uma pessoa que sabe...
الشّخص الذي يعر٠لغة هو واØد. . .
75
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Bir şiiri başka bir dile çevirmek demek,...
Bir şiiri başka bir dile çevirmek demek, çevirdiğiniz dilde yeni bir şiir yazmak demektir.
Përkthime të mbaruara
A poem translated...
118
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
It has been said that somethings as small as the...
''It has been said that somethings as small as the flutter of a butterfly's wing can ultimately cause a thypoon halfway around the world.''
-Chaos Theory-
Përkthime të mbaruara
Teoria do caos
Kaos Teorisi
31
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Yaratılanı severim, Yaradandan ötürü.
Yaratılanı severim, Yaradandan ötürü.
Përkthime të mbaruara
I love the creature because of the ...
138
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
İnadına sahip olduklarının olumlu yönlerini...
İnadına sahip olduklarının olumlu taraflarını görebilir misin?
Okşar mısın dökülmeye yüz tutmuş saçlarımı üzgün olduğumda?
Sarar mısın kollarına alıp da sımsıkı?
Yazdığım şiirin farklı yerlerinden aldığım 3 mısra. 'sahip oldukların', 'dökülmeye yüz tutmuş saçlar', 'sımsıkı sarmak' kelimelerini tam çeviremedim.
Përkthime të mbaruara
In spite of everything
74
gjuha e tekstit origjinal
hebben jullie ook zuurdesem brood? heb jullie...
hebben jullie ook zuurdesem brood?
brood zonder gist
hebben jullie ook drinken zonder suiker?
Përkthime të mbaruara
Mayalı ekmek de mi yaptın?
<<
I mëparshëm
1
2
3
4
Tjetri
>>